8:1 És monda az Úr Józsuénak: Ne félj és ne rettegj! Vedd magadhoz mind a fegyverfogható népet, és kelj fel és menj fel Aiba, meglásd: kezedbe adom Ainak királyát és az õ népét, városát és földét.
8:2 Úgy cselekedjél Aival és az õ királyával, a mint cselekedtél Jérikhóval és az õ királyával; de zsákmányolni valóját és barmait magatoknak zsákmányolhatjátok! Vess lest a városnak, annak háta megett!
8:3 Felkele azért Józsué és az egész fegyverfogható nép, hogy felmenjenek Aiba, és kiválaszta Józsué harminczezer erõs férfiút és elküldé õket éjjel.
8:4 És parancsola nékik, mondván: Vigyázzatok! Ti lest vettek a városnak, a város háta megett; igen messzire ne menjetek a várostól, és mindnyájan készen legyetek!
8:5 Én pedig Ă©s az egĂ©sz nĂ©p, a mely velem van, megközelĂtjĂĽk a várost. És ha kijönnek ellenĂĽnk, mint elõször, akkor megfutamodunk elõttök.
8:6 És utánunk jönnek, mĂgnem elszakasztjuk õket a várostĂłl, mert azt fogják mondani: Futnak elõlĂĽnk, mint elõször. És a mĂg futunk elõttök,
8:7 Ti támadjatok elõ a leshelybõl, és foglaljátok el a várost, mert az Úr, a ti Istenetek adja azt a ti kezetekbe.
8:8 És ha majd beveszitek a várost, gyújtsátok fel a várost tûzzel. Az Úrnak szava szerint cselekedjetek, vigyázzatok, megparancsoltam néktek!
8:9 Elküldé azért õket Józsué, és elmenének a leshelyre, és megszállának Béthel és Ai között, Aitól napnyugat felé; Józsué pedig ez éjszakán a nép között hála.
8:10 És felkele Józsué, jó reggel, és megszemlélé a népet, és felméne õ és Izráelnek vénei a nép elõtt Aiba.
8:11 És felmĂ©ne a fegyverfoghatĂł nĂ©p is mind, a mely vele vala, Ă©s elközelĂtĂ©nek Ă©s jutának a város elĂ©, Ă©s táborba szállának AitĂłl Ă©szakra, a völgy pedig köztök Ă©s Ai közt vala.
8:12 És võn mintegy ötezer fĂ©rfiĂşt, Ă©s lesbe állĂtá õket BĂ©thel Ă©s Ai között a városnak nyugati rĂ©szĂ©n.
8:13 ĂŤgy állĂták fel a nĂ©pet, az egĂ©sz tábort, a mely AitĂłl Ă©szak felĂ©, utĂłcsapatja pedig a várostĂłl napnyugot felĂ© vala. JĂłzsuĂ© pedig bemĂ©ne ez Ă©jszakán a völgynek közepĂ©be.
8:14 És lõn, hogy mikor meglátta vala Ainak királya, sietve felkelĂ©nek, Ă©s kijövĂ©nek a város fĂ©rfiai Izráel ellen a harczra; õ Ă©s egĂ©sz nĂ©pe a megszabott helyre, a sĂkság elejĂ©re, mert nem tudja vala, hogy lest vetĂ©nek nĂ©ki a város háta mögött.
8:15 Józsué pedig és az egész Izráel mintha megverettek volna elõttök futnak vala a puszta felé [vivõ] úton.
8:16 És felriasztaték az egész nép, a mely a városban vala, hogy üldözze õket. És üldözék Józsuét, és elszakadának a várostól.
8:17 És nem marada ember Aiban, sem Béthelben, a ki nem jött volna Izráel után, és ott hagyák a várost kinyitva, és üldözék Izráelt.
8:18 Az Úr pedig monda Józsuénak: Emeld fel a kopját, a mely kezedben van, Ai felé, mert kezedbe adom azt. És felemelé Józsué a kopját, a mely kezében vala, a város felé.
8:19 A lesben levõk pedig nagy hamarsággal felkelĂ©nek helyökrõl, Ă©s a mint felemelte vala kezĂ©t, futásnak eredĂ©nek, Ă©s bemenĂ©nek a városba, Ă©s bevevĂ©k azt, Ă©s nagy hamarsággal tĂ»zbe borĂták a várost.
8:20 Ai fĂ©rfiai pedig hátratekintĂ©nek, Ă©s láták, hogy ĂmĂ© a városnak fĂĽstje felszáll vala az Ă©g felĂ©, Ă©s hogy nincsen mĂłdjukban imide vagy amoda elfutni, mert a nĂ©p, a mely fut vala a pusztának, visszafordul vala az ĂĽldözõ felĂ©.
8:21 Józsué ugyanis és az egész Izráel látták vala, hogy a lesben levõk bevették a várost, és hogy a városnak füstje felszállott vala: visszafordulának azért és vágák Ainak férfiait.
8:22 Amazok pedig a városbĂłl jövĂ©nek ki ellenök, Ă©s Ăgy közben valának Izráelnek: ezek innen, amazok meg amonnan, Ă©s vágák õket mindaddig, a mĂg egy sem marada közĂĽlök Ă©lve, vagy a ki elszaladt volna.
8:23 Ainak királyát is elfogák élve, és elvivék õt Józsué elé.
8:24 Mikor pedig leöldösé Izráel Ainak minden lakosát a mezõn, a pusztában, a hol üldözték vala õket, és mikor mindnyájan elhullottak vala az utolsóig fegyver éle alatt: visszafordula az egész Izráel Ai ellen, és vágá azt fegyver élével.
8:25 Mindazok pedig, a kik e napon elhullottak, férfiak és asszonyok együtt, tizenkét ezeren valának; Ainak minden embere.
8:26 JĂłzsuĂ© ugyanis nem voná vissza a kezĂ©t, a melyet a kopjával egyĂĽtt felemelt vala, mĂglen megölĂ©k Ainak minden lakosát.
8:27 A barmot azonban Ă©s a mi zsákmányolni valĂłja volt ennek a városnak, magának zsákmányolá el Izráel az Ăšr rendelete szerint. A mint utasĂtotta vala JĂłzsuĂ©t.
8:28 Ait pedig felgyujtatá Józsué és tevé örökkévaló kõhalommá, pusztassággá mind e napig.
8:29 Ainak királyát pedig felakasztá fára [és ott vala] estvéig; de naplementekor parancsolt Józsué, és levevék annak holttestét a fáról, és veték a város kapujának bejáratához, és nagy rakás követ hordának fölébe, mind e napig.
8:30 Majd oltárt Ă©pĂte JĂłzsuĂ© az Ăšrnak, Izráel IstenĂ©nek Ebál hegyĂ©n,
8:31 MikĂ©pen megparancsolta vala MĂłzes, az Ăšrnak szolgája Izráel fiainak, a mint meg van Ărva MĂłzes törvĂ©nyĂ©nek könyvĂ©ben; oltárt Ă©p kövekbõl, melyeket vas nem Ă©rintett Ă©s vivĂ©nek arra egĂ©szen Ă©gõáldozatot az Ăšrnak, Ă©s áldozának hálaáldozatokat.
8:32 És felĂrá ott kövekre a MĂłzes törvĂ©nyĂ©nek mását, a melyet az Ărt vala Izráel fiai elĂ©.
8:33 Az egĂ©sz Izráel pedig Ă©s az õ vĂ©nei, vezĂ©rei Ă©s bĂrái ott álltak vala kĂ©tfelõl a láda mellett, a LĂ©vita-papok elõtt, a kik az Ăšrnak frigyládáját hordozták vala, Ăşgy a jövevĂ©ny, mint a benszĂĽlött, fele a Garizim hegye felĂ©, fele pedig Ebál hegye felĂ©, a mint megparancsolta MĂłzes az Ăšr szolgája, hogy megáldaná az Izráel nĂ©pĂ©t elõször.
8:34 Azután pedig felolvasta a törvĂ©nynek minden ĂgĂ©jĂ©t, az áldást Ă©s az átkot, mind Ăşgy, a mint meg van Ărva a törvĂ©ny könyvĂ©ben.
8:35 Nem volt egy Ăge sem azok közĂĽl, a melyeket MĂłzes parancsolt vala, a melyet fel nem olvasott volna JĂłzsuĂ©, az Izráelnek egĂ©sz gyĂĽlekezete elõtt, mĂ©g az asszonyok, gyermekek, jövevĂ©nyek elõtt is, a kik járnak vala közöttök.
Created with HTMLCompiler by BibleDatabase