Main Index: Russian Version (KOI8-R Encoding)

 

Song of Solomon 2

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]

SONG 2:1 Я нарцисс Саронский, лилия долин!

SONG 2:2 Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.

SONG 2:3 Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.

SONG 2:4 Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною--любовь.

SONG 2:5 Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.

SONG 2:6 Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.

SONG 2:7 Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.

SONG 2:8 Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.

SONG 2:9 Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку.

SONG 2:10 Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!

SONG 2:11 Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;

SONG 2:12 цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;

SONG 2:13 смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!

SONG 2:14 Голубица моя в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лице твое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лице твое приятно.

SONG 2:15 Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.

SONG 2:16 Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.

SONG 2:17 Доколе день дышит [прохладою], и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.

 

Created with HTMLCompiler by BibleDatabase