Index: French - Louis Segond

 

Psaumes 18

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150]

18:1 (18:1) Au chef des chantres. Du serviteur de l`Éternel, de David, qui adressa à l`Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l`Éternel l`eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit: (18:2) Je t`aime, ô Éternel, ma force!

18:2 (18:3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite!

18:3 (18:4) Je m`écrie: Loué soit l`Éternel! Et je suis délivré de mes ennemis.

18:4 (18:5) Les liens de la mort m`avaient environné, Et les torrents de la destruction m`avaient épouvanté;

18:5 (18:6) Les liens du sépulcre m`avaient entouré, Les filets de la mort m`avaient surpris.

18:6 (18:7) Dans ma détresse, j`ai invoqué l`Éternel, J`ai crié à mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles.

18:7 (18:8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu`il était irrité.

18:8 (18:9) Il s`élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche: Il en jaillissait des charbons embrasés.

18:9 (18:10) Il abaissa les cieux, et il descendit: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.

18:10 (18:11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent.

18:11 (18:12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages.

18:12 (18:13) De la splendeur qui le précédait s`échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu.

18:13 (18:14) L`Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu.

18:14 (18:15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute.

18:15 (18:16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel! Par le bruit du souffle de tes narines.

18:16 (18:17) Il étendit sa main d`en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;

18:17 (18:18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.

18:18 (18:19) Ils m`avaient surpris au jour de ma détresse; Mais l`Éternel fut mon appui.

18:19 (18:20) Il m`a mis au large, Il m`a sauvé, parce qu`il m`aime.

18:20 (18:21) L`Éternel m`a traité selon ma droiture, Il m`a rendu selon la pureté de mes mains;

18:21 (18:22) Car j`ai observé les voies de l`Éternel, Et je n`ai point été coupable envers mon Dieu.

18:22 (18:23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois.

18:23 (18:24) J`ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.

18:24 (18:25) Aussi l`Éternel m`a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux.

18:25 (18:26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l`homme droit tu agis selon la droiture,

18:26 (18:27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.

18:27 (18:28) Tu sauves le peuple qui s`humilie, Et tu abaisses les regards hautains.

18:28 (18:29) Oui, tu fais briller ma lumière; L`Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.

18:29 (18:30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille.

18:30 (18:31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l`Éternel est éprouvée; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.

18:31 (18:32) Car qui est Dieu, si ce n`est l`Éternel; Et qui est un rocher, si ce n`est notre Dieu?

18:32 (18:33) C`est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite.

18:33 (18:34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés.

18:34 (18:35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l`arc d`airain.

18:35 (18:36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté.

18:36 (18:37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.

18:37 (18:38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.

18:38 (18:39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever; Ils tombent sous mes pieds.

18:39 (18:40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.

18:40 (18:41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j`extermine ceux qui me haïssent.

18:41 (18:42) Ils crient, et personne pour les sauver! Ils crient à l`Éternel, et il ne leur répond pas!

18:42 (18:43) Je les broie comme la poussière qu`emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues.

18:43 (18:44) Tu me délivres des dissensions du peuple; Tu me mets à la tête des nations; Un peuple que je ne connaissais pas m`est asservi.

18:44 (18:45) Ils m`obéissent au premier ordre, Les fils de l`étranger me flattent;

18:45 (18:46) Les fils de l`étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.

18:46 (18:47) Vive l`Éternel, et béni soit mon rocher! Que le Dieu de mon salut soit exalté,

18:47 (18:48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m`assujettit les peuples,

18:48 (18:49) Qui me délivre de mes ennemis! Tu m`élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l`homme violent.

18:49 (18:50) C`est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom.

18:50 (18:51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours.

 

Created with HTMLCompiler by BibleDatabase